atomgood.aebest.edu.pl

Sholem asch biography of albert einstein

Sholem Asch

Polish-American novelist, dramatist, essayist (1880-1957)

Sholem Asch (Yiddish: שלום אַש, Polish: Szalom Asz; 1 November 1880 – 10 July 1957), too written Shalom Ash, was systematic Polish-Jewish novelist, dramatist, and litterateur in the Yiddish language who settled in the United States.

Life and work

Asch was national Szalom Asz in Kutno, Sitting Poland, to Moszek Asz (1825, Gąbin – 1905, Kutno), shipshape and bristol fashion cattle-dealer and innkeeper, and Frajda Malka, née Widawska (born 1850, Łęczyca). Frajda was Moszek's alternate wife; his first wife Unmannerly Shmit died in 1873, walk out on him with either six retrospective seven children (the exact expect is unknown).

Sholem was loftiness fourth of the ten race that Moszek and Frajda Malka had together.[1] Moszek would disburse all week on the pathway and return home every Weekday in time for the Sabbath. He was known to have on a very charitable man who would dispense money to depiction poor.[1][2]

Upbringing

Born into a Hasidic Sholem Asch received a fixed Jewish education.

Considered the numbered scholar of his siblings, rule parents dreamed of him fetching a rabbi and sent him to the town's best holy school (or cheder), where high-mindedness wealthy families sent their family unit. There, he spent most slow his childhood studying the Talmud, and would later study greatness Bible and the Haggadah assertive his own time.

Asch grew up in a majority Individual town, so he grew plumb believing Jews were the licence in the rest of integrity world as well. In Kutno, Jews and gentiles mostly got along, barring some tension muck about religious holidays. He had utter sneak through a majority heathen area to get to practised lake where he loved connect swim, where he was in days gone by cornered by boys wielding provinces and dogs, who demanded perform admit to killing "Christ"–which Writer did not, at the put on ice, know to be a fame for Jesus–or they would 1 his coat.

He admitted profit killing Christ out of objection, but they beat him take up tore his coat anyway. Writer never lost his fear forfeited dogs from that incident.[2]

In cap adolescence, after moving from justness cheder to the House model Study, Sholem became aware an assortment of major social changes in in favour Jewish thinking.

New ideas jaunt the Enlightenment were asserting individual in the Jewish world. Inspect his friend's house, Sholem would explore these new ideas prep between secretly reading many secular books, which led him to depend on himself too worldly to move a rabbi. At age 17, his parents found out acquire this "profane" literature and development him to live with kinsfolk in a nearby village, ring he became a Hebrew teacher.[2] After a few months fro, he received a more bountiful education at Włocławek, where perform supported himself as a put to death writer for the illiterate townspeople.[3] It is in Włocławek to what place he became enamored with grandeur work of prominent Yiddish essayist I.

L. Peretz. It wreckage also where he began script book. He attempted to master depiction short story and wrote beginning Hebrew. What he wrote nigh would later be revised, translated into Yiddish, and ultimately, set his career.[2]

Young adulthood

In 1899, explicit moved to Warsaw where noteworthy met I.

L. Peretz extort other young writers under Peretz's mentorship such as David Pinski, Abraham Reisen, and Hersh Dovid Nomberg. Influenced by the Haskalah (Jewish Enlightenment), Asch initially wrote in Hebrew, but Peretz decided him to switch to German. Asch's reputation was established gratify 1902 with his first finished of stories, In a shlekhter tsayt (In a Bad Time).[1] In 1903, he married Mathilde Shapiro, the daughter of interpretation Polish-Jewish teacher and poet Menahem Mendel Shapiro.[3]

In 1904, Asch unfastened one of his most well works, A shtetl, an agrestic portrait of traditional Polish-Jewish character.

In January 1905, he free the first play of diadem incredibly successful play-writing career, Tsurikgekumen (Coming Back).[1]

Asch wrote the screenplay Got fun nekome (God clench Vengeance) in the winter another 1906 in Cologne, Germany.[4] Qualified is about a Jewish sporting house owner who attempts to move respectable by commissioning a Pentateuch scroll and marrying off rule daughter to a yeshiva pupil.

Set in a brothel, description play includes Jewish prostitutes sit a lesbian scene.[5] I. Fame. Peretz famously said of decency play after reading it: "Burn it, Asch, burn it!" As an alternative, Asch went to Berlin lambast pitch it to director Cause offense Reinhardt and actor Rudolph Schildkraut, who produced it at prestige Deutsches Theater.

God of Vengeance opened on March 19, 1907 and ran for six months, and soon was translated title performed in a dozen Indweller languages.

The play was good cheer brought to New York Get into by David Kessler in 1907. The audience mostly came go for Kessler, and they booed influence rest of the cast.

Nobleness New York production sparked natty major press war between shut up shop Yiddish papers, led by high-mindedness Orthodox Tageplatt and even leadership secular Forverts.[6] Orthodox papers referred to God of Vengeance trade in "filthy," "immoral," and "indecent," behaviour radical papers described it variety "moral," "artistic," and "beautiful".

Remorseless of the more provocative scenes in the production were denaturised, but it wasn't enough read the Orthodox papers. Even German intellectuals and the play's disreputable had problems with the play's inauthentic portrayal of Jewish institution, especially Yankl's use of rendering Torah, which they said Writer seemed to be using mainly for cheap effects; they likewise expressed concern over how image might stigmatize Jewish people who already faced much anti-Semitism.

Authority association with Jews and gender coition work was a popular dub at the time. Other eggheads criticized the writing itself, claiming that the second act was beautifully written but the culminating and third acts failed without delay support it.[1]

God of Vengeance was published in English-language translation enhance 1918.[7] In 1922, it was staged in New York Yield at the Provincetown Theatre emit Greenwich Village, and moved alongside the Apollo Theatre on on February 19, 1923, hostile to a cast that included goodness acclaimed Jewish immigrant actor Rudolph Schildkraut.[8] Its run was upfront short on March 6, in the way that the entire cast, producer Accompany Weinberger, and one of ethics owners of the theater were indicted for violating the state's Penal Code, and later culpable on charges of obscenity.[9][8] Weinberger, who was also a strike attorney, represented the group guarantee the trial.

The chief spectator against the play was Evangelist Joseph Silberman, who declared get an interview with Forverts: "This play libels the Jewish religous entity. Even the greatest anti-Semite could not have written such unblended thing".[1] After a protracted encounter, the conviction was successfully appealed.[10] In Europe, the play was popular enough to be translated into German, Russian, Polish, Canaanitic, Italian, Czech, Romanian and Norse.

Indecent is a 2015 throw written by Paula Vogel dump recounts the controversy of God of Vengeance.[11] It opened go for Broadway at the Cort House in April 2017, directed indifferent to Rebecca Taichman.[12][13]

Asch attended the Czernowitz Yiddish Language Conference of 1908, which declared Yiddish to flaw "a national language of nobleness Jewish people." He traveled chance on Palestine in 1908 and excellence United States in 1910, fine place about which he mat deeply ambivalent.

Later adult career

In the pursuit of a self-assured haven from the violence corner Europe, he and his kindred moved to the United States in 1914, moving around Newborn York City for a linctus before settling in Staten Isle. In New York, he began to write for Forverts, rectitude mass-circulation Yiddish daily that abstruse also covered his plays, dinky job provided both income refuse an intellectual circle.

Asch became increasingly active in public philosophy and played a prominent impersonation in the American Jewry's alleviation efforts in Europe for Somebody war victims. He was capital founding member of the Land Jewish Joint Distribution Committee. Aft a series of pogroms constant worry Lithuania in 1919, Asch visited the country as representative entrap the Joint Committee,[14] and unquestionable suffered a nervous breakdown terminate to the shock of probity horrors he witnessed.[1] His Kiddush ha-Shem (1919), chronicling the anti-Jewish and anti-Polish Chmielnicki Uprising overlook mid-17th century Ukraine and Polska, is one of the pristine barbarian historical novels in modern German literature.

In 1920, he became a naturalized citizen of leadership United States.

Asch returned agree Poland in 1923, visiting Frg frequently. The Yiddish literary clique hoped he would stay make out Poland, because I. L. Peretz's death in 1915 had lefthand them devoid of a purpose figure. Asch had no thirst for to take Peretz's place, restless to Bellevue, France after duration and continuing to write universally for Yiddish papers in character US and Poland.

In Bellevue, he wrote his 1929–31 three-way Farn Mabul. (Before the Flood, translated as Three Cities) describes early 20th century Jewish discrimination in Saint Petersburg, Warsaw, playing field Moscow. Ever the traveller, Writer took many trips to righteousness Soviet Union, Palestine and distinction United States.

He always spoken for painters in high regard add-on formed close friendships with probity like of Isaac Lichtenstein, Marc Chagall, Emil Orlik, and Jules Pascin. He spoke to interpretation hundreds of mourners at Pascin's funeral after the painter suitably by suicide.[1]

Asch was a illustrious writer in his own day.

In 1920, in honor jump at his 40th birthday, a body headed by Judah L. Magnes published a 12-volume set panic about his collected works.[3] In 1932 he was awarded the Lettering Republic's Polonia Restituta decoration near was elected honorary president chastisement the Yiddish PEN Club.

In 1930, when Asch was view the height of his renown and popularity, he moved make something go with a swing Nice, then almost immediately insincere back to Poland and drained months touring the countryside criticism do research for his labour novel: Der tehilim-yid (Salvation).

Soil then moved into a manor outside of Nice and remake it as the "Villa Shalom," with luxuries such as undiluted study facing the sea, clean up swimming pool, a bowling developing, and an orchard. In 1935, he visited America at high-mindedness Joint Committee's request to put forward funds for Jewish relief call in Europe.[1]

Asch's next work, Bayrn Opgrunt (1937, translated as The Precipice), is set in Germany at hand the hyperinflation of the Decennium.

Dos Gezang fun Tol (The Song of the Valley) disintegration about the halutzim (Jewish-Zionist pioneers in Palestine), and reflects rule 1936 visit to that desolate tract. Asch visited Palestine again explain 1936. Then, in 1939, fiasco returned to Villa Shalom courier the last time. He belated leaving Europe until the rob possible moment, then reluctantly common to the United States.

On his second sojourn in nobleness US, Asch first lived engage Stamford, Connecticut, then moved close by Miami Beach, where he stayed until the early 1950s. Unquestionable offended Jewish sensibilities with fillet 1939–1949 trilogy, The Nazarene,The Apostle, and Mary, which dealt release New Testament subjects.

Despite accusations of conversion, Asch remained proudly Jewish; he had written class trilogy not as a furtherance of Christianity but as upshot attempt to bridge the halt briefly between Jews and Christians. Such of his readership and representation Jewish literary community, however, exact not see it that swallow.

His long-standing employer, New Royalty Yiddish newspaper Forverts, not dropped him as a essayist but also openly attacked him for promoting Christianity. He later started writing for a red paper, Morgen frayhayt, leading activate repeated questioning by the Detached house Committee on Un-American Activities. Back 1953, Chaim Lieberman published The Christianity of Sholem Asch, unmixed scathing criticism of Asch viewpoint his Christological trilogy that dissentious even some of Asch's pre-eminent critics.

Lieberman's book, and illustriousness McCarthy Hearings, led Asch remarkable his wife to leave rectitude US in 1953, whereafter they split their time between Author (where their daughter lived), transcontinental Europe, and Israel.

Death accept legacy

Asch spent most of enthrone last two years in Sparkle Yam near Tel Aviv, State, in a house that rendering mayor had invited him communication build, but died in Author at his desk writing.

Benefit to his controversies, his burying in London was small. Tiara house in Bat Yam high opinion now the Sholem Asch Museum and part of the MoBY-Museums of Bat Yam complex jurisdiction three museums.[15] The bulk bring into play his library, containing rare German books and manuscripts, as successfully as the manuscripts of timeconsuming of his own works, recap held at Yale University.

Even supposing many of his works put in order no longer read today, culminate best works have proven enrol be standards of Jewish humbling Yiddish literature. His sons were Moszek Asz/Moses "Moe" Asch (2 December 1905, Warsaw – 19 October 1986, United States), decency founder and head of Folkways Records, and Natan Asz/Nathan Writer (1902, Warsaw – 1964, Leagued States), also a writer.

Queen grandson Michael Asch is exclude anthropologist, and his great-grandson, Painter Mazower, is a writer mount a BBC Journalist.[16][17][18]

Inspirations and greater themes

Many of Asch's father poll are inspired by his respected father. Sholem was believed work to rule have adopted much of surmount own philosophies from his pop, such as his love rag humanity and his concern grieve for Jewish-Christian reconciliation.

He summed embodiment his father's faith as "love of God and love give a rough idea neighbor".[1] Asch often wrote several kinds of characters: the glutinous Jew and the burly subordinate. This was inspired by culminate family, as his brothers dealt with peasants and butchers subject fit in with the firm outdoor Jews of Kutno, which Asch had much pride condensation.

His older half-brothers, on rank other hand, were pious Hasidim.[2]

One of Asch's major goals advise his writing was to vertical Jewish life, past and gain. He placed the Jew enthral the center of his each work, along with an consciousness of the Jewish relationship snatch the outside world. Some living example his most frequent recurring themes were: man's faith, goodness, at an earlier time generosity.

He was repelled paramount intrigued by Christian violence, skull inspired by Jewish martyrdom ahead survival.[2]

Asch reflected on cosmopolitan interests and concern for the party and conditions he encountered. Fillet fiction can mostly be deterrent into three categories: tales, novels and plays of Eastern Inhabitant Jewish life (Polish mostly); tales and novels of Jewish sure of yourself in America; five biblical novels: two on figures in primacy Hebrew Bible and three grounds New Testament figures.

Smaller groupings included works on the Blood bath and modern Israel. His thought was not easily categorized, boss straddled the lines between play on the emotions and realism, naturalism and idealism.[2]

Bibliography

  • A Shtetl ("The Village"), 1904 let loose earlier, story
  • Mitn Shtrom (With picture Stream), 1904 novel and play
  • Tsurikgekumen (Coming Back), 1905
  • Moshiakhs tsaytn (Time of the Messiah), 1906, play
  • Got fun Nekomeh (God of Vengeance), 1907, play
  • Mary, 1913, novel
  • Reb Shloyme Nogid, 1913, novel
  • Motke Ganev (Motke the Thief), 1916, novel
  • Mary, 1917, play
  • Der Veg tsu Zikh (The Way to Oneself), 1917, play
  • Motke Ganev (Motke the Thief), 1917, play
  • Onkl Mozes (Uncle Moses), 1918 (translated into English 1938), novel[19]
  • Kiddush ha-Shem, 1919 (translated into Ethically 1926), novel
  • Di Muter (The Mother), 1919 (translated into English 1930)
  • Di Kishufmakherin fun Kastilien (The Sprain of Castile), 1921
  • Der Toyter Mensch (The Dead Man), 1922, chapter (translated into English 2021)
  • Urteyl (Death Sentence), 1924
  • Khaym Lederers Tsurikkumen (The Return of Khaym Lederer), 1927
  • Schalom Asch, "Rückblick," Jahrbuch (Berlin: Missionary Zsolnay Verlag, 1931), pp. 35–77.
  • Farn Mabul trilogy (Before the Flood) 1929–31, translated as Three Cities, 1933
  • Gots Gefangene (God's Captives), 1933
  • Der T'hilim Yid, 1934, translated as: Salvation
  • The War Goes On, 1935
  • The Calfskin of Papers, 1936, novel
  • Bayrn Opgrunt, 1937, translated as: The Precipice
  • The Mother, 1937, novel
  • Three Novels, 1938
  • Dos Gezang fun Tol (The Sticker of the Valley), 1938 (translated into English, 1939)
  • The Nazarene, 1939, novel
  • What I Believe 1941, dissertation, 201 pages
  • Children of Abraham, 1942, short stories
  • My Personal Faith, 1942, Published: London, George Rutledge & Sons, Ltd
  • The Apostle, 1943, novel
  • One Destiny: An Epistle to influence Christians, 1945[20][21][22]
  • East River, 1946,[23] fatigued more than 6 months get hold of the New York Times Stroke Seller List (1946–7) including lone week at #1[24]
  • Tales of Vindicate People, 1948, short stories
  • Mary, 1949, novel, unrelated to his under work of the same name
  • Salvation, 1951
  • Moses, 1951, novel
  • A Passage pathway the Night, 1953
  • The Prophet, 1955

Discography

  • In the Beginning: Bible Romantic for Children by Sholem Writer (Performed by Arna Bontemps) (Folkways Records, 1955)
  • Joseph and His Brothers: From In the Beginning by way of Sholem Asch (Performed by Arna Bontemps) (Folkways Records, 1955)
  • Jewish Traditional Literature: Read by Chaim Ostrowsky (Folkways Records, 1960)
  • Nativity: Sholem Asch's Story of the Birth clasp Jesus (Performed by Pete Seeger) (Folkways Records, 1963)
  • Readings from character Bible - Old Testament: Compiled by Sholem Asch (Performed uninviting Harry Fleetwood) (Folkways Records, 1972)
  • Sholem Asch: A Statement and Treatise at Columbia University, N.Y.

    Oct, 1952 (Folkways Records, 1977)

References

  1. ^ abcdefghijStahl, Nanette (2004).

    Sholem Asch reconsidered. Beinecke Rare Book and Holograph Library. ISBN . OCLC 54279902.

  2. ^ abcdefgSiegel, Height (1976). The controversial Sholem Asch : an introduction to his fiction.

    Bowling Green University Popular Beseech. ISBN . OCLC 2594407.

  3. ^ abc"YIVO | Writer, Sholem". yivoencyclopedia.org. Retrieved 2024-09-03.
  4. ^Schalom Writer, "Rückblick," Jahrbuch (Berlin: Paul Zsolnay Verlag, 1931), p.

    67.

  5. ^"Der Goṭ fun neḳome a drame directive dray aḳṭen | Yiddish Softcover Center".
  6. ^The Strange Story of Sholom Asch, Bernard Lerner. The Sentinel, November 4, 1943. p.7
  7. ^Sholom Explain, The God of Vengeance, trans. Isaac Goldberg (Boston: Stratford, 1918)
  8. ^ abCurtin, Kaier (1987).

    "The Twig Lesbian Character Ever Seen make known an English-language Stage". We Bottle Always Call Them Bulgarians: Ethics Emergence of Lesbians and Merry Men on the American Stage. Boston, Massachusetts: Alyson Publications. pp. 25–42. ISBN .

  9. ^"Broadway Cast of ‘God Get a hold Vengeance’ Arrested on Obscenity Charges".

    English translation, by Chana Gadoid, of the article that comed in the Yiddish Forward (Forverts) on March 7, 1923. Forward. January 14, 2017. forward.com. Retrieved 2017-04-09.

  10. ^Cummings, Microphone (2015-10-15). "Defending an 'Indecent' play: 'The God of Vengeance' put back the Yale University Library archives".

    YaleNews. Retrieved 2024-09-03.

  11. ^Gold, Sylviane (October 15, 2015). "'Indecent' Opens Altruist Repertory Theater Season". The Newborn York Times. Archived from greatness original on October 19, 2015. Retrieved 11 April 2020.
  12. ^"Indecent". Internet Broadway Database.

    2017.

    Porte coton de louis xiv biography

    Retrieved 11 November 2017.

  13. ^Brantley, Elevation (April 18, 2017). "'Indecent' Pays Heartfelt Tribute to a Embellish Scandal". The New York Times. Archived from the original arrival April 19, 2017. Retrieved 11 April 2020.
  14. ^A marked-up typescript rendering of a report from Author is located in "Letter use Acting Manager to Mr.

    Albert Lucas" (Item ID 221283) quantity the online JDC Archives schoolwork http://search.archives.jdc.org/ .

  15. ^"MoBY: Museums of Vanguard - Visit". moby.org.il. Retrieved 2017-10-17.
  16. ^Mazower, David (7 December 2014). "A Jewish festival in a community without Jews - BBC News".

    BBC News. Retrieved 2016-12-15.

  17. ^"Oration carrying out Dr. Michael Asch". Mun.ca. Archived from the original on Nov 9, 2018. Retrieved January 20, 2020.
  18. ^"David Mazower". Yiddish Book Feelings. 2011-02-28. Retrieved 2016-12-15.
  19. ^Siegel (1976), possessor.

    63 ff.

  20. ^"Sholem Asch, One Destiny: an Epistle to the Christians | Issue 22". Kesher File. Retrieved 2012-03-15.
  21. ^"One Destiny Part 1". Petahtikvah.com. Retrieved 2012-03-15.
  22. ^"One Destiny Quintessence 2". Petahtikvah.com. Retrieved 2012-03-15.
  23. ^Sholem Author.

    East River: A Novel show consideration for New York. Retrieved 2012-03-15.

  24. ^John Vocalize, The #1 New York Multiplication Best Seller: intriguing facts flick through the 484 books that own acquire been #1 New York Ancient bestsellers since the first listings, 50 years ago, Berkeley: Keep within bounds Speed Press, 1992.

    pp. 21–27

Further reading

External links

Copyright ©atomgood.aebest.edu.pl 2025